Карачаево-балкарский язык

Карачаево-балкарский язык

Карача́ево-балка́рский (карачаевский, балкарский) язы́к (къарачай-малкъар тил, таулу тил) — один из тюркских языков, язык карачаевцев и балкарцев. Современное название стало общепринятым с 1950-х годов, ранее назывался горско-татарским, горско-тюркским, татарско-джагатайским[3].

КлассификацияПравить

Генетически карачаево-балкарский язык относят к половецко-кыпчакской группе тюркских языков. Наиболее близкие к нему языки — кумыкский, крымскотатарский (средний диалект и литературный язык), крымчакский, караимский, а также языки прошлого — половецкий и армяно-кыпчакский. Распространён в Карачаево-Черкесии и Кабардино-Балкарии, в Средней Азии, Турции, в странах Ближнего Востока.

ДиалектыПравить

В зависимости от произношения общетюркских согласных дж и ч выделяются два главных диалекта и несколько говоров[4][5]

1) Чокающие говоры (пример: чач — «волос»):
а) Джокающий карачаевский (джол — «дорога»). Территория — Карачай.
б) Дж’окающий баксанский (дж’ол, где дж’ обозначает более смягчённый звук, чем дж). Территория — долина реки Баксан.
в) Жокающий чегемский (жол). Территория — долина реки Чегем.
г) Смешанный хуламско-безенгиевский (возможны одновременно жол и зол). Территория — долина реки Черек Хуламский.
2) Цокающе-зокающий балкарский (цац и зол). Территория — долина реки Черек Балкарский.

Литературный карачаево-балкарский язык существует с 1920-х годов на основе чокающего карачаево-баксано-чегемского диалекта.

Существующее однако различие между джоканием и жоканием отражено в орфографии и произношении: в Карачаево-Черкессии принято произношение и написание дж, в Кабардино-Балкарии допускается оба произношения — дж (баксанский) и ж (чегемский), что и отражается орфографически как ж. Малкарское произношение не является литературным, при усвоении литературного произношения малкарцы чаще всего заменяют звук з родного говора на ж (как в чегемском)[6].

Для малкарского также характерен переход б > ф и къ > хъ, например: чепген > цефхен — «платье», чыпчыкъ > цыфцыхъ — «воробей»[7][5].

В балкарском говоре среднеязычные к и г являются звуками более заднего образования, чем в литературном языке[8].

Социолингвистическая ситуацияПравить

Согласно переписи 2010 года, в Российской Федерации карачаево-балкарским языком владеют 305 364 человека[1][9].

По данным сайта Ethnologue количество носителей по всему миру — 310 730. За пределами России карачаево-балкарский распространён в Турции, некоторых европейских странах, в США.

Карачаево-балкарский язык является одним из государственных языков Карачаево-Черкесской[10] и Кабардино-Балкарской[11] республик. В первой он соответственно называется карачаевским (карач.-балк. къарачай тил), во второй балкарским (карач.-балк. малкъар тил).

На карачаево-балкарском языке выходят газеты «Заман»[12] и «Къарачай»[13], журнал «Минги тау»[12], а также детские журналы «Нюр»[12] и «Илячин»[13].

Существует перевод Корана на карачаево-балкарский язык[14] С 1978 по 2000 годы были переведены на карачаево-балкарский и изданы книги Нового Завета и Псалтырь[15]; в 2020 году были изданы переводы ветхозаветных книг пророка Даниила, Руфь и Эстер[16].

ПисьменностьПравить

До 1920-х годов использовалась адаптированная арабская система письма. Первые памятники письменности карачаево-балкарского языка в арабской графике датируются концом XVII — началом XVIII веков[17].

Попытки разработать алфавит для карачаево-балкарского языка на русской и латинской основе относятся к 1880-м годам. 1924—1939: орфография на базе латиницы. С 1939 — алфавит на основе кириллицы[18].

В 1990-х годах несколько номеров газеты «Юйге игилик» (Üyge Igilik) издавались на латинице[19].

Современный карачаево-балкарский алфавит:

В Кабардино-Балкарии пишут ж вместо дж, в то время как в Карачаево-Черкессии встречается нъ вместо нг. В некоторых изданиях, особенно советского периода, встречается буква у́ или ў для звука [w].

ФонологияПравить

ГласныеПравить

Карачаево-балкарский содержит восемь гласных фонем. Долгота не является дифференциальным признаком.

В языке есть дифтонги (гласный + глайд): ариу «красивый», тау «гора», тай «жеребёнок».

СогласныеПравить

СингармонизмПравить

Карачаево-балкарскому языку свойствен сингармонизм гласных: гласный звук уподобляется предшествующему в ряде, а верхние гласные — и в огубленности.

Фонетические процессыПравить

Согласным карачаево-балкарском языке свойственны процессы ассимиляции и диссимиляции, а также морфологическое чередование глухих и звонких (аякъ «нога» — аягъым «моя нога»). Гласные могут быть подвержены элизии.

МорфологияПравить

ИмяПравить

Именная морфология карачаево-балкарского языка характеризуется отсутствием морфологического рода, двумя числами (ед. и мн.ч.), шестью падежами и развитым набором суффиксов.

Прилагательные — спорная категория в карачаево-балкарском языке. Многие из них могут употребляться в качестве наречий и наоборот. То же самое верно и в отношении существительных. Но, в отличие от этих двух категорий, прилагательные имеют степени сравнения. В атрибутивной функции не маркируются по числу и падежу.

Система местоимений включает в себя личные, возвратные, вопросительные, указательные, определительные и неопределённые.

Язык имеет две параллельных системы числительных: десятичную и двадцатеричную. От числительного «один» до «двадцать» они идентичны, а дальше проявляются различия (например, 30 — отуз «тридцать» и джыйырма бла он «двадцать и десять» соответственно).

ГлаголПравить

Наиболее сложная категория в карачаево-балкарском языке, присоединяет к себе множество аффиксов с разными значениями. Выделяются формы деепричастия и причастия.

Порядок аффиксов в глаголе фиксирован. В общем виде можно дать такую схему:

НаречиеПравить

По-видимому, в карачаево-балкарском языке нет «первичных», непроизводных наречий. Таким образом слова, которые можно назвать наречиями, это:

  • прилагательные, которые могут использоваться как наречия;
  • различные дериваты от указательных местоимений бу «этот» и ол «тот»;
  • имена, местоимения и именные группы, чаще всего в косвенных падежах, используемые в качестве наречий.

ПослелогиПравить

Отношения, которые в индоевропейских языках, например в русском, выражаются предлогами, в карачаево-балкарском выражаются большей частью послелогами.

СоюзыПравить

В языке 8 основных сочинительных союзов (значения «и», «или», «но»).

Подчинение же выражается при помощи (дее)причастной формы глагола в подчинённом предложении либо наречия, выражающего отношения между частями предложения.

ЛексикаПравить

Основная часть лексики карачаево-балкарского языка состоит из слов тюркского происхождения. Среди заимствований важное место занимают слова соседних народов: кабардино-черкесского и осетинского — из каждого языка было заимствовано по 600—700 слов[20]. Ещё в дописьменную эпоху в карачаево-балкарский язык устным путём проникли 150—200 русских заимствований. В современном языке русизмов насчитывается не менее 8000, или около 20% из 35-тысячного словаря, большая часть заимствована письменным путём[20]. Кроме этого имеется обширный ряд заимствований из арабского, персидского, грузинского, греческого и других[21][22].

История изученияПравить

Первые сведения о карачаево-балкарском языке встречаются у Юлиуса Клапрота (первая половина XIX в.), полный грамматический очерк карачаево-балкарского языка принадлежит Абдул-Кериму Мухаммад-эфендиевичу Хубиеву (1897), после такой же очерк о балкарском языке был написан Николаем Карауловом (1912). Впоследствии значительный вклад в изучение карачаево-балкарского языка внесли Александр Боровков, Умар Алиев, Ибрагим Ахматов, Магомет Хабичев и другие исследователи.

Отделение теоретической и прикладной лингвистики МГУ осуществляло несколько успешных экспедиций в Кабардино-Балкарию.

В массовой культуреПравить

Герои фильма Андрея Прошкина «Орда» говорят на карачаево-балкарском языке. Консультации при переводе текста оказывали балкарские деятели культуры Музафар и Фатимат Таукеновы. За тем, чтобы актёры во время съёмок и озвучивания правильно произносили текст, следили переводчики[23].

ПримечанияПравить

  1. 12Перепись-2010
  2. Красная книга языков ЮНЕСКО
  3. Коряков Ю. Б.Языки, наречия, диалекты, говоры Российской Федерации // Обзор по запросу Комитета по делам национальностей Государственной Думы РФ, 2010.
  4. Акбаев, 1963, с. 68—59.
  5. 12Кучмезова Л. Б.О некоторых фонетических и лексических особенностях диалектной лексики карачаево-балкарского языка // Вестник Кабардино-Балкарского института гуманитарных исследований. — 2018. — № 4 (39). — С. 142—147.
  6. Акбаев, 1963, с. 72.
  7. Акбаев, 1963, с. 109—114.
  8. Акбаев, 1963, с. 59.
  9. Всероссийская перепись населения 2002 года. Распространенность владения языками (кроме русского)
  10. Закон «О языках народов Карачаево-Черкесской Республики», 1996
  11. Закон «О языках народов Кабардино-Балкарской Республики», 1995
  12. 123Издаются в Кабардино-Балкарии
  13. 12Издаются в Карачаево-Черкесии
  14. Коран на карачаево-балкарском языке // Фонд «Эльбрусоид».
  15. Сыйлы Инжил бла Забур. — 2-е изд. — Свет на Востоке, Институт Перевода Библии, 2000.
  16. малкъар тил (балкарский) // Институт Перевода Библии.
  17. Карачаево-балкарский язык, 2014, с. 119.
  18. Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М., 1972.
  19. Архив газеты 'Üyge Igilik' (недоступная ссылка). Дата обращения: 10 декабря 2014.Архивировано 4 марта 2016 года.
  20. 12Мисирова Л. Х. Заимствования в карачаево-балкарском языке: диссертация и автореферат. — М.: 2008.
  21. Карачаево-балкарский язык, 2014, с. 101—102.
  22. Языки Российской Федерации и соседних государств. — М.: "Наука", 2001. — Т. II. — С. 75. — 525 с. — 1200 экз. — ISBN 5-02-011268-2.
  23. Полина Сурнина.Максим Суханов стал митрополитом. Сноб.ru (14 сентября 2010). Дата обращения: 30 апреля 2012.Архивировано 19 сентября 2012 года.

ЛитератураПравить

  • Акбаев Ш. Х. . Фонетика диалектов карачаево-балкарского языка. — Черкесск, 1963.
  • Алиев У. Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. — М., 1973.
  • Аппаев А. М. Диалекты балкарского языка в их отношении к балкарскому литературному языку. — Нальчик, 1960.
  • Ахматов И. Х. — Карачаево-балкарский язык. Синтаксис. Ч. 2. — Нальчик, 1992.
  • Боровков А. К. Карачаево-балкарский язык. — Л., 1934.
  • Гочиева С. А. Наречия в карачаево-балкарском языке. — Нальчик, 1983.
  • Грамматика карачево-балкарского литературного языка. Ч. 1. Фонетика и морфология. — М., 1979.
  • Грамматика карачаево-балкарского языка / Под ред. Н. А. Баскакова. — Нальчик, 1966.
  • Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика. Морфология. Синтаксис. — Нальчик, 1976.
  • Карачаево-балкарско-русский словарь / Под ред. Э. Р. Тенишева. — М., 1965.
  • Къарачай-малкъар тилни грамматикасы. — Нальчик, 1970.
  • Карачаево-балкарский язык // Карачаевцы. Балкарцы / отв. ред. М. Д. Каракетов, Х.-М. А. Сабанчиев; Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН; Карачаево-Черкесский государственный университет им. У. Д. Алиева. — М.: Наука, 2014. — С. 98—137. — 815 с. — (Народы и культуры). — ISBN 978-5-02-038043-1 (в пер.).
  • Лютикова Е. А., Татевосов С. Г., Иванов М. Ю., Пазельская А. Г., Шлуинский А. Б. Структура события и семантика глагола в карачаево-балкарском языке. — М.: ИМ-ЛИ РАН, 2006.
  • Отаров И. М. Лексикология карачаево-балкарского языка. — Нальчик, 1982.
  • Русско-карачаево-балкарский словарь. — Нальчик, 1970.
  • Толковый словарь карачаево-балкарского языка. Т. 1. — Нальчик: Эль-Фа, 1995. — 2150 с.
  • Толковый словарь карачаево-балкарского языка. Т. 2. — Нальчик: Эль-Фа, 2002. — 1168 с.
  • Толковый словарь карачаево-балкарского языка. Т. 3. — Нальчик: Эль-Фа, 2005. — 1158 с.
  • Урусбиев И. Х. Спряжение глагола в карачаево-балкарском языке. — Черкесск, 1963.
  • Филоненко В. И. Грамматика балкарского языка (фонетика и морфология). — Кабардино-балкарское государственное издательство, 1940.
  • Хабичев М. А. Карачаево-балкарское именное словообразование. — Черкесск, 1989.
  • Хабичев М. А. Карачаево-балкарское именное формообразование. — Черкесск, 1991.
  • Хаджилаев Х.-М. И. Очерки карачаево-балкарской лексикология. — Черкесск, 1970.
  • Чеченов А. А. Историческая фонетика карачаево-балкарского языка: диссертация (автореферат). — М., 1997.
  • Чеченов А. А. Проблемы формирования языка карачаевцев и балкарцев. — М., 1996.
  • Seegmiller, Steve. Karachay. — Lincom Europa, 1996.
  • Материалы, предоставленные балкарской экспедией ОТиПЛа МГУ (хэндауты и проч.)[что?]

СсылкиПравить

Карачаево-балкарский язык
Самоназвание

къарачай-малкъар тил,

таулу тил
СтраныРоссия
Официальный статус

Кабардино-БалкарияКабардино-Балкария

Карачаево-ЧеркесияКарачаево-Черкесия
Общее число говорящих305 364 в России (перепись, 2010[1])
Статусуязвимый[2]
Классификация
КатегорияЯзыки Евразии
Тюркская семья
Кыпчакская ветвь
Половецко-кыпчакская группа
Письменностькириллица (карачаево-балкарская письменность), в диаспоре латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97као 280
ISO 639-1
ISO 639-2krc
ISO 639-3krc
WALSkrc
Atlas of the World’s Languages in Danger1075
Ethnologuekrc
IETFkrc
Glottologkara1465
Википедия на этом языке
Turkic-speaking peoples of Karachay-Cherkess Republic and Kabardino-Balkar Republic.jpg